I am writing to you, dear children, because your sins have been forgiven on account of his name.
NIV
I am writing to you, little children, because for His name's sake your sins are forgiven [pardoned through His name and on account of confessing His name].
AMP
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
KJV
Even though we speak like this, dear friends, we are convinced of better things in your case – the things that have to do with salvation.
NIV
Even though we speak this way, yet in your case, beloved, we are now firmly convinced of better things that are near to salvation and accompany it.
AMP
But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
KJV
But, dear friends, remember what the apostles of our Lord Jesus Christ foretold.
NIV
But you must remember, beloved, the predictions which were made by the apostles (the special messengers) of our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).
AMP
But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ;
KJV
And in fact, you do love all the brothers and sisters throughout Macedonia. Yet we urge you, dear friends, to do so more and more
NIV
And indeed you already are [extending and displaying your love] to all the brethren throughout Macedonia. But we beseech and earnestly exhort you, brethren, that you excel [in this matter] more and more
AMP
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
KJV
Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
NIV
Tychicus will give you full information about my affairs; [he is] a much-loved brother and faithful ministering assistant and fellow servant [with us] in the Lord.
AMP
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
KJV
So we cared for you. Because we loved you so much, we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well.
NIV
So, being thus tenderly and affectionately desirous of you, we continued to share with you not only God's good news (the Gospel) but also our own lives as well, for you had become so very dear to us.
AMP
So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
KJV
As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake; but as far as election is concerned, they are loved on account of the patriarchs
NIV
From the point of view of the Gospel (good news), they [the Jews, at present] are enemies [of God], which is for your advantage and benefit. But from the point of view of God's choice (of election, of divine selection), they are still the beloved (dear to Him) for the sake of their forefathers.
AMP
As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the father's sakes.
KJV