Let us therefore make every effort to do what leads to peace and to mutual edification.
NIV
So let us then definitely aim for and eagerly pursue what makes for harmony and for mutual upbuilding (edification and development) of one another.
AMP
Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
KJV
Now, Israel, hear the decrees and laws I am about to teach you. Follow them so that you may live and may go in and take possession of the land the LORD, the God of your ancestors, is giving you.
NIV
NOW LISTEN and give heed, O Israel, to the statutes and ordinances which I teach you, and do them, that you may live and go in and possess the land which the Lord, the God of your fathers, gives you.
AMP
Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them, that ye may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you.
KJV
What I mean is this: One of you says, "I follow Paul"; another, "I follow Apollos"; another, "I follow Cephas"; still another, "I follow Christ."
NIV
What I mean is this, that each one of you [either] says, I belong to Paul, or I belong to Apollos, or I belong to Cephas (Peter), or I belong to Christ.
AMP
Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
KJV
Elisha then left his oxen and ran after Elijah. "Let me kiss my father and mother good-by," he said, "and then I will come with you." "Go back," Elijah replied. "What have I done to you?"
NIV
He left the oxen and ran after Elijah and said, Let me kiss my father and mother, and then I will follow you. And he [testing Elisha] said, Go on back. What have I done to you? [Settle it for yourself.]AMP
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?
KJV
So Elisha left him and went back. He took his yoke of oxen and slaughtered them. He burned the plowing equipment to cook the meat and gave it to the people, and they ate. Then he set out to follow Elijah and became his servant.
NIV
So Elisha went back from him. Then he took a yoke of oxen, slew them, boiled their flesh with the oxen's yoke [as fuel], and gave to the people, and they ate. Then he arose, followed Elijah, and served him. [II Kings 3:11.]AMP
And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
KJV
Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
NIV
You shall not bow down to their gods or serve them or do after their works; but you shall utterly overthrow them and break down their pillars and images.
AMP
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.
KJV
These people are grumblers and faultfinders; they follow their own evil desires; they boast about themselves and flatter others for their own advantage.
NIV
These are inveterate murmurers (grumblers) who complain [of their lot in life], going after their own desires [controlled by their passions]; their talk is boastful and arrogant, [and they claim to] admire men's persons and pay people flattering compliments to gain advantage.
AMP
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.
KJV