The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites," declares the LORD Almighty."
NIV
His bulwark [Syria] and the fortress shall disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the [departed] glory of the children of Israel [her ally], says the Lord of hosts.
AMP
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
KJV
But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
NIV
But I will sing of Your mighty strength and power; yes, I will sing aloud of Your mercy and loving-kindness in the morning; for You have been to me a defense (a fortress and a high tower) and a refuge in the day of my distress.
AMP
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
KJV
They are the ones who will dwell on the heights, whose refuge will be the mountain fortress. Their bread will be supplied, and water will not fail them.
NIV
[Such a man] will dwell on the heights; his place of defense will be the fortresses of rocks; his bread will be given him; water for him will be sure.
AMP
He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.
KJV
Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
NIV
Be to me a rock of refuge in which to dwell, and a sheltering stronghold to which I may continually resort, which You have appointed to save me, for You are my Rock and my Fortress.
AMP
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
KJV
Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer's Field
NIV
And the king of Assyria sent the Rabshakeh [the military official] from Lachish [the Judean fortress commanding the road from Egypt] to King Hezekiah at Jerusalem with a great army. And he stood by the canal of the Upper Pool on the highway to the Fuller's Field.
AMP
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
KJV
The fortress will be abandoned, the noisy city deserted; citadel and watchtower will become a wasteland forever, the delight of donkeys, a pasture for flocks
NIV
For the palace shall be forsaken, the populous city shall be deserted; the hill and the watchtower shall become dens [for wild animals] endlessly, a joy for wild donkeys, a pasture for flocks
AMP
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
KJV