Therefore, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "See, I will make this people eat bitter food and drink poisoned water."
NIV
Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will feed them, even this people, with wormwood and give them bitter and poisonous water to drink.
AMP
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
KJV
Give glory to the LORD your God before he brings the darkness, before your feet stumble on the darkening hills. You hope for light, but he will turn it to utter darkness and change it to deep gloom.
NIV
Give glory to the Lord your God before He brings darkness and before your feet stumble upon the dark and twilit mountains, and [before], while you are looking for light, He turns it into the shadow of death and makes it thick darkness.
AMP
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
KJV
"I myself said, "How gladly would I treat you like my children and give you a pleasant land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.""
NIV
And I thought how [gloriously and honorably] I would set you among My children and give you a pleasant land, a goodly heritage, the most beautiful and best [inheritance] among all nations! And I thought you would call Me My Father and would not turn away from following Me.
AMP
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.
KJV
Then Daniel answered the king, "You may keep your gifts for yourself and give your rewards to someone else. Nevertheless, I will read the writing for the king and tell him what it means."
NIV
Then Daniel answered before the king, Let your gifts be for yourself and give your rewards to another. However, I will read the writing to the king and make known to him the interpretation.
AMP
Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
KJV
I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the LORD.
NIV
I will even betroth you to Me in stability and in faithfulness, and you shall know (recognize, be acquainted with, appreciate, give heed to, and cherish) the Lord.
AMP
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
KJV
Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labor gives birth and the rest of his brothers return to join the Israelites.
NIV
Therefore shall He give them up until the time that she who travails has brought forth; then what is left of His brethren shall return to the children of Israel.
AMP
Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
KJV
"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and give praise to your name, praying and making supplication before you in this temple,"
NIV
If Your people Israel have been defeated before the enemy because they have sinned against You, and shall return, confess Your name [and You Yourself], and pray and make supplication before You in this house
AMP
And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;
KJV
She is pillaged, plundered, stripped! Hearts melt, knees give way, bodies tremble, every face grows pale.
NIV
Emptiness! Desolation! Utter waste! Hearts faint and knees smite together, and anguish is in all loins, and the faces of all grow pale! [Isa. 13:7, 8.]AMP
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.
KJV