Someone might argue, "If my falsehood enhances God's truthfulness and so increases his glory, why am I still condemned as a sinner?"
NIV
But [you say] if through my falsehood God's integrity is magnified and advertised and abounds to His glory, why am I still being judged as a sinner?
AMP
For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
KJV
On the day he comes to be glorified in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.
NIV
When He comes to be glorified in His saints [on that day He will be made more glorious in His consecrated people], and [He will] be marveled at and admired [in His glory reflected] in all who have believed [who have adhered to, trusted in, and relied on Him], because our witnessing among you was confidently accepted and believed [and confirmed in your lives].
AMP
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
KJV
For it is we who are the circumcision, we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh –
NIV
For we [Christians] are the true circumcision, who worship God in spirit and by the Spirit of God and exult and glory and pride ourselves in Jesus Christ, and put no confidence or dependence [on what we are] in the flesh and on outward privileges and physical advantages and external appearances--
AMP
For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
KJV
If any of you are ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of you when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
NIV
Because whoever is ashamed of Me and of My teachings, of him will the Son of Man be ashamed when He comes in the [threefold] glory (the splendor and majesty) of Himself and of the Father and of the holy angels.
AMP
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
KJV
For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.
NIV
For the Lord God is a Sun and Shield; the Lord bestows [present] grace and favor and [future] glory (honor, splendor, and heavenly bliss)! No good thing will He withhold from those who walk uprightly.
AMP
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
KJV
This is what the LORD says: "Let not the wise boast of their wisdom or the strong boast of their strength or the rich boast of their riches,"
NIV
Thus says the Lord: Let not the wise and skillful person glory and boast in his wisdom and skill; let not the mighty and powerful person glory and boast in his strength and power; let not the person who is rich [in physical gratification and earthly wealth] glory and boast in his [temporal satisfactions and earthly] riches
AMP
Thus saith the LORD, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:
KJV
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
NIV
And after you have suffered a little while, the God of all grace [Who imparts all blessing and favor], Who has called you to His [own] eternal glory in Christ Jesus, will Himself complete and make you what you ought to be, establish and ground you securely, and strengthen, and settle you.
AMP
But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
KJV