"Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The poison of vipers is on their lips."
NIV
Their throat is a yawning grave; they use their tongues to deceive (to mislead and to deal treacherously). The venom of asps is beneath their lips. [Ps. 5:9; 140:3.]AMP
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
KJV
For three and a half days many from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial.
NIV
For three and a half days men from the races and tribes and languages and nations will gaze at their dead bodies and will not allow them to be put in a tomb.
AMP
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
KJV
"At that time, declares the LORD, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves."
NIV
AT THAT time, says the Lord, [the Babylonian army will break open the sepulchers, and] they shall bring out the bones of the kings of Judah, the bones of its princes, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem from their graves.
AMP
At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:
KJV
He took the Asherah pole from the temple of the LORD to the Kidron Valley outside Jerusalem and burned it there. He ground it to powder and scattered the dust over the graves of the common people.
NIV
And Josiah brought the Asherah from the house of the Lord to outside Jerusalem to the brook Kidron and burned it there, and beat it to dust and cast its dust upon the graves of the common people [who had sacrificed to it].
AMP
And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.
KJV
They said to Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to the desert to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt?"
NIV
And they said to Moses, Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way and brought us out of Egypt?
AMP
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
KJV