Those who have been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with their own hands, that they may have something to share with those in need.
NIV
Let the thief steal no more, but rather let him be industrious, making an honest living with his own hands, so that he may be able to give to those in need.
AMP
Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
KJV
For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
NIV
That is why I would remind you to stir up (rekindle the embers of, fan the flame of, and keep burning) the [gracious] gift of God, [the inner fire] that is in you by means of the laying on of my hands [with those of the elders at your ordination].
AMP
Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
KJV
So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe."
NIV
So the other disciples kept telling him, We have seen the Lord! But he said to them, Unless I see in His hands the marks made by the nails and put my finger into the nail prints, and put my hand into His side, I will never believe [it].
AMP
The other disciples therefore said unto him, We have seen the LORD. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
KJV
And he is not served by human hands, as if he needed anything. Rather, he himself gives everyone life and breath and everything else.
NIV
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Whogives life and breath and all things to all [people]. [Isa. 42:5.]AMP
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
KJV
Do not let your mouth lead you into sin. And do not protest to the temple messenger, "My vow was a mistake." Why should God be angry at what you say and destroy the work of your hands?
NIV
Do not allow your mouth to cause your body to sin, and do not say before the messenger [the priest] that it was an error or mistake. Why should God be [made] angry at your voice and destroy the work of your hands? [Mal. 2:7.]AMP
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
KJV