"I will set my face against anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute themselves by following them, and I will cut them off from their people."
NIV
The person who turns to those who have familiar spirits and to wizards, [being unfaithful to Israel's Maker Who is her Husband, and thus] playing the harlot after them, I will set My face against that person and will cut him off from among his people [that he may not be included in the atonement made for them]. [Isa. 54:5.]AMP
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
KJV
"For true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants."
NIV
Because His judgments (His condemnation and punishment, His sentences of doom) are true and sound and just and upright. He has judged (convicted, pronounced sentence, and doomed) the great and notorious harlot (idolatress) who corrupted and demoralized and poisoned the earth with her lewdness and adultery (idolatry). And He has avenged (visited on her the penalty for) the blood of His servants at her hand. [Deut. 32:43.]AMP
For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
KJV
By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies, was not killed with those who were disobedient.
NIV
[Prompted] by faith Rahab the prostitute was not destroyed along with those who refused to believe and obey, because she had received the spies in peace [without enmity]. [Josh. 2:1-21; 6:22-25.]AMP
By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
KJV
"If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire."
NIV
The daughter of any priest who profanes herself by playing the harlot profanes her father; she shall be burned with fire [after being stoned]. [Josh. 7:15, 25.]AMP
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
KJV
Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
NIV
Do you not see and know that your bodies are members (bodily parts) of Christ (the Messiah)? Am I therefore to take the parts of Christ and make [them] parts of a prostitute? Never! Never!
AMP
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.
KJV
You engaged in prostitution with the Egyptians, your neighbors with large genitals, and aroused my anger with your increasing promiscuity.
NIV
You have also played the harlot with the Egyptians, your neighbors, [by adopting their idolatries] whose worship is thoroughly sensuous, and you have multiplied your harlotry to provoke Me to anger.
AMP
Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
KJV
The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. They will bring her to ruin and leave her naked; they will eat her flesh and burn her with fire.
NIV
And the ten horns that you saw, they and the beast will [be the very ones to] hate the harlot (the idolatrous woman); they will make her cheerless (bereaved, desolate), and they will strip her and eat up her flesh and utterly consume her with fire.
AMP
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
KJV
They must no longer offer any of their sacrifices to the goat idols to whom they prostitute themselves. This is to be a lasting ordinance for them and for the generations to come.'
NIV
So they shall no more offer their sacrifices to goatlike gods or demons or field spirits after which they have played the harlot. This shall be a statute forever to them throughout their generations.
AMP
And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
KJV
See how the faithful city has become a prostitute! She once was full of justice; righteousness used to dwell in her – but now murderers!
NIV
How the faithful city has become an [idolatrous] harlot, she who was full of justice! Uprightness and right standing with God [once] lodged in her--but now murderers.
AMP
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
KJV
You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both.
NIV
You shall not bring the hire of a harlot or the price of a dog (a sodomite) into the house of the Lord your God as payment of a vow, for both of these [the gift and the giver] are an abomination to the Lord your God.
AMP
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.
KJV