Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ.
NIV
So faith comes by hearing [what is told], and what is heard comes by the preaching [of the message that came from the lips] of Christ (the Messiah Himself).
AMP
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
KJV
"The days are coming," declares the Sovereign LORD, "when I will send a famine through the land – not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD."
NIV
Behold, the days are coming, says the Lord God, when I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but [a famine] for hearing the words of the Lord.
AMP
Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
KJV
For Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you must listen to everything he tells you.
NIV
Thus Moses said to the forefathers, The Lord God will raise up for you a Prophet from among your brethren as [He raised up] me; Him you shall listen to and understand by hearing and heed in all things whatever He tells you.
AMP
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
KJV
On hearing this, Jesus said to them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners."
NIV
And when Jesus heard it, He said to them, Those who are strong and well have no need of a physician, but those who are weak and sick; I came not to call the righteous ones to repentance, but sinners (the erring ones and all those not free from sin).
AMP
When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
KJV
On hearing it, many of his disciples said, "This is a hard teaching. Who can accept it?"
NIV
When His disciples heard this, many of them said, This is a hard and difficult and strange saying (an offensive and unbearable message). Who can stand to hear it? [Who can be expected to listen to such teaching?]AMP
Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
KJV
(All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)
NIV
For the Athenians, all of them, and the foreign residents and visitors among them spent all their leisure time in nothing except telling or hearing something newer than the last--
AMP
(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
KJV
He said, "Go and tell this people: "Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.'""
NIV
And He said, Go and tell this people, Hear and hear continually, but understand not; and see and see continually, but do not apprehend with your mind.
AMP
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
KJV
When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns.
NIV
When Jesus heard it, He withdrew from there privately in a boat to a solitary place. But when the crowds heard of it, they followed Him [by land] on foot from the towns.
AMP
When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
KJV