Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.
NIV
Servants (slaves), be obedient to those who are your physical masters, having respect for them and eager concern to please them, in singleness of motive and with all your heart, as [service] to Christ [Himself]--
AMP
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
KJV
Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.
NIV
Therefore we do not become discouraged (utterly spiritless, exhausted, and wearied out through fear). Though our outer man is [progressively] decaying and wasting away, yet our inner self is being [progressively] renewed day after day.
AMP
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.
KJV
Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.
NIV
Since by your obedience to the Truth through the [Holy ] Spirit you have purified your hearts for the sincere affection of the brethren, [see that you] love one another fervently from a pure heart.
AMP
Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
KJV
"You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!"
NIV
You stubborn and stiff-necked people, still heathen and uncircumcised in heart and ears, you are always actively resisting the Holy Spirit. As your forefathers [were], so you [are and so you do]! [Exod. 33:3, 5; Num. 27:14; Isa. 63:10; Jer. 6:10; 9:26.]AMP
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
KJV
For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.
NIV
For with the heart a person believes (adheres to, trusts in, and relies on Christ) and so is justified (declared righteous, acceptable to God), and with the mouth he confesses (declares openly and speaks out freely his faith) and confirms [his] salvation.
AMP
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
KJV