This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, explaining spiritual realities with Spirit-taught words.
NIV
And we are setting these truths forth in words not taught by human wisdom but taught by the [Holy] Spirit, combining and interpreting spiritual truths with spiritual language [to those who possess the Holy Spirit].
AMP
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
KJV
And he continued, "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!"
NIV
And He said to them, You have a fine way of rejecting [thus thwarting and nullifying and doing away with] the commandment of God in order to keep your tradition (your own human regulations)!
AMP
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
KJV
Those who belong to Christ Jesus have crucified the sinful nature with its passions and desires.
NIV
And those who belong to Christ Jesus (the Messiah) have crucified the flesh (the godless human nature) with its passions and appetites and desires.
AMP
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
KJV
"You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions."
NIV
You disregard and give up and ask to depart from you the commandment of God and cling to the tradition of men [keeping it carefully and faithfully].
AMP
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
KJV
Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns."
NIV
But Jesus turned away from Peter and said to him, Get behind Me, Satan! You are in My way [an offense and a hindrance and a snare to Me]; for you are minding what partakes not of the nature and quality of God, but of men.
AMP
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
KJV
You judge by human standards; I pass judgment on no one.
NIV
You [set yourselves up to] judge according to the flesh (by what you see). [You condemn by external, human standards.] I do not [set Myself up to] judge or condemn or sentence anyone.
AMP
A nation has invaded my land, a mighty army without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
NIV
For a [heathen and hostile] nation [of locusts, illustrative of a human foe] has invaded My land, mighty and without number; its teeth are the teeth of a lion, and it has the jaw teeth of a lioness. [Rev. 9:7, 8.]AMP
For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
KJV
The royal administrators, prefects, satraps, advisers and governors have all agreed that the king should issue an edict and enforce the decree that anyone who prays to any god or human being during the next thirty days, except to you, Your Majesty, shall be thrown into the lions' den.
NIV
All the presidents of the kingdom, the deputies and the satraps, the counselors and the governors, have consulted and agreed that the king should establish a royal statute and make a firm decree that whoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, except of you, O king, shall be cast into the den of lions.
AMP
All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
KJV
The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for mortals or depend on any human being.
NIV
Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the Lord, like showers upon the grass which [come suddenly and] tarry not for man nor wait for the sons of men. [Ps. 72:6; 110:3.]AMP
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
KJV