See, the LORD is coming out of his dwelling to punish the people of the earth for their sins. The earth will disclose the blood shed on it; the earth will conceal its slain no longer.
NIV
For behold, the Lord is coming out of His place [heaven] to punish the inhabitants of the earth for their iniquity; the earth also will disclose the blood shed upon her and will no longer cover her slain and conceal her guilt.
AMP
For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
KJV
And said to him, "May my lord not hold me guilty. Do not remember how your servant did wrong on the day my lord the king left Jerusalem. May the king put it out of his mind."
NIV
And said to the king, Let not my lord impute iniquity to me and hold me guilty, nor remember what your servant did the day my lord went out of Jerusalem [when Shimei grossly insulted David]; may the king not take it to heart.
AMP
And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
KJV
If I tell the righteous that they will surely live, but then they trust in their righteousness and do evil, none of the righteous things they have done will be remembered; they will die for the evil they have done.
NIV
When I shall say to the [uncompromisingly] righteous that he shall surely live, and he trusts to his own righteousness [to save him] and commits iniquity (heinous sin), all his righteous deeds shall not be [seriously] remembered; but for his perversity and iniquity that he has committed he shall die.
AMP
When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it.
KJV
Whoever eats it will be held responsible because they have desecrated what is holy to the LORD; they must be cut off from their people.
NIV
But everyone who eats it shall bear his iniquity, for he has profaned a holy thing of the Lord; and that soul shall be cut off from his people [and not be included in the atonement made for them].
AMP
Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
KJV
This is what the LORD says about this people: "They greatly love to wander; they do not restrain their feet. So the LORD does not accept them; he will now remember their wickedness and punish them for their sins."
NIV
[And the Lord replied to Jeremiah] Thus says the Lord to this people [Judah]: In the manner and to the degree already pointed out have they loved to wander; they have not restrained their feet. Therefore the Lord does not accept them; He will now [seriously] remember their iniquity and punish them for their sins.
AMP
Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.
KJV
"When any of the Israelites or any foreigner residing in Israel separate themselves from me and set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet to inquire of me, I the LORD will answer them myself."
NIV
For anyone of the house of Israel or of the strangers who sojourn in Israel who separates himself from Me, taking his idols into his heart and putting the stumbling block of his iniquity and guilt before his face, and [yet] comes to the prophet to inquire for himself of Me, I the Lord will answer him Myself!
AMP
For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:
KJV
The LORD Almighty has revealed this in my hearing: "Till your dying day this sin will not be atoned for," says the Lord, the LORD Almighty.
NIV
And the Lord of hosts revealed Himself in my ears [as He said], Surely this unatoned sin shall not be purged from you until [you are punished--and the punishment will be] death, says the Lord God of hosts.
AMP
And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
KJV
But if you do warn the wicked to turn from their ways and they do not do so, they will die for their sins, though you yourself will be saved.
NIV
But if you warn the wicked to turn from his evil way and he does not turn from his evil way, he shall die in his iniquity, but you will have saved your life.
AMP
Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it; if he do not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
KJV