Now Zedekiah king of Judah had imprisoned him there, saying, "Why do you prophesy as you do? You say, 'This is what the LORD says: I am about to give this city into the hands of the king of Babylon, and he will capture it."
NIV
For Zedekiah king of Judah had locked him up, saying, Why do you prophesy and say, Thus says the Lord: Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it
AMP
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
KJV
In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me:
NIV
In the twelfth year [after King Jehoiachin of Judah was taken into exile], on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me, saying
AMP
It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
KJV
"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You saw the great disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Today they lie deserted and in ruins"
NIV
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah; and see, this day they are a desolation and no man dwells in them
AMP
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
KJV
So I will throw you out of this land into a land neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
NIV
Therefore I will cast you out of this land [of Judah] into the land [of the Babylonians] neither you nor your fathers have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor there.
AMP
Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
KJV
But Manasseh led Judah and the people of Jerusalem astray, so that they did more evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
NIV
So Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the heathen whom the Lord had destroyed before the Israelites.
AMP
So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
KJV
And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah.
NIV
Yet they went in to her as they go in to a woman who plays the harlot; so they went in to Aholah and to Aholibah [Israel and Judah], the lewd women.
AMP
Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
KJV
It was because of the LORD's anger that all this happened to Jerusalem and Judah, and in the end he thrust them from his presence. Now Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
NIV
For all this came to pass in Jerusalem and Judah because of the anger of the Lord, and [in the end] He cast them out from His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
AMP
For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
KJV
I will take away the remnant of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become a curse and an object of horror, a curse and an object of reproach.
NIV
And I will take away the remnant of Judah who have set their faces to come into the land of Egypt to dwell here temporarily [fleeing to Egypt instead of surrendering to the Chaldeans as directed by the Lord through Jeremiah], and they will all be consumed and will fall in the land of Egypt; they will be consumed by the sword and by famine. From the least even to the greatest, they shall die by the sword and by famine. And they will be a detestable thing, an astonishment, a curse, and a reproach (an object of horror, reviling, and taunts).
AMP
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
KJV
So Johanan son of Kareah and all the army officers and all the people disobeyed the LORD's command to stay in the land of Judah.
NIV
So Johanan son of Kareah and all the captains of the forces and all the people did not obey the voice of the Lord to remain in the land of Judah.
AMP
So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.
KJV