Those who escape the sword and return to the land of Judah from Egypt will be very few. Then the whole remnant of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand – mine or theirs.
NIV
Yet a small number who escape the sword shall return out of the land of Egypt to the land of Judah; and all the remnant of Judah who came to the land of Egypt to dwell temporarily shall know whose words shall stand, Mine or theirs.
AMP
Yet a small number that escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or their's.
KJV
"None of the remnant of Judah who have gone to live in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, to which they long to return and live; none will return except a few fugitives."
NIV
So that none of the remnant of Judah who have come to the land of Egypt to dwell temporarily shall escape or survive or return to the land of Judah, to which they desire and lift up their souls to return to dwell there; for none shall return except [a few] fugitives.
AMP
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
KJV
They all came back to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah, from all the countries where they had been scattered. And they harvested an abundance of wine and summer fruit.
NIV
Then all the Jews returned from all the places to which they had been driven and came to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah, and gathered a great abundance of juice [of the grape] and summer fruits.
AMP
Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
KJV
You are to divide the land into seven parts. Judah is to remain in its territory on the south and the house of Joseph in its territory on the north.
NIV
And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in its territory on the south and the house of Joseph shall remain in its territory on the north.
AMP
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
KJV
Also in Judah the hand of God was on the people to give them unity of mind to carry out what the king and his officials had ordered, following the word of the LORD.
NIV
Also the hand of God came upon Judah to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the Lord.
AMP
Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.
KJV
Then Judah said to Israel his father, "Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die."
NIV
And Judah said to Israel his father, Send the lad with me and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones.
AMP
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
KJV
The gates of the city will be named after the tribes of Israel. The three gates on the north side will be the gate of Reuben, the gate of Judah and the gate of Levi.
NIV
Three gates: one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi, the gates of the city being called after the names of the tribes of Israel
AMP
And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi.
KJV
"Now this is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant?"
NIV
Therefore now thus says the Lord God of hosts, the God of Israel: Why do you commit this great evil against yourselves that will cut off from you man and woman, infant and weaned child, out of Judah, to leave yourselves with none remaining?
AMP
Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
KJV
"Go and inquire of the LORD for me and for the remnant in Israel and Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD's anger that is poured out on us because those who have gone before us have not kept the word of the LORD; they have not acted in accordance with all that is written in this book."
NIV
Go, inquire of the Lord for me and for those who are left in Israel and in Judah about the words of the book that is found. For great is the Lord's wrath that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the Lord, to do according to all that is written in this book.
AMP
Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.
KJV