"I will go out and stand with my father in the field where you are. I'll speak to him about you and will tell you what I find out."
NIV
And I will go out and stand beside my father in the field where you are; and I will converse with my father about you and if I learn anything, I will tell you.
AMP
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
KJV
I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.
NIV
I will praise and give thanks to You with uprightness of heart when I learn [by sanctified experiences] Your righteous judgments [Your decisions against and punishments for particular lines of thought and conduct].
AMP
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
KJV
"Their children, who do not know this law, must hear it and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess."
NIV
And that their children, who have not known it, may hear and learn [reverently] to fear the Lord your God as long as you live in the land which you go over the Jordan to possess.
AMP
And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
KJV
"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Go and tell the people of Judah and those living in Jerusalem, 'Will you not learn a lesson and obey my words?' declares the LORD."
NIV
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Go and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction and listen to My words and obey them? says the Lord.
AMP
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD.
KJV