So look away from us and leave us alone, till we have put in our time like hired laborers.
NIV
[O God] turn from him [and cease to watch him so pitilessly]; let him rest until he has accomplished as does a hireling the appointed time for his day.
AMP
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
KJV
I don't know where the Spirit of the LORD may carry you when I leave you. If I go and tell Ahab and he doesn't find you, he will kill me. Yet I your servant have worshiped the LORD since my youth.
NIV
And as soon as I have gone out from you, the Spirit of the Lord will carry you I know not where; so when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me. But I your servant have feared and revered the Lord from my youth.
AMP
And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.
KJV
"I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and where you made a vow to me. Now leave this land at once and go back to your native land."
NIV
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and where you vowed a vow to Me. Now arise, get out from this land and return to your native land.
AMP
I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.
KJV
I am with you and will save you,' declares the LORD. "Though I completely destroy all the nations among which I scatter you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only in due measure; I will not let you go entirely unpunished.'"
NIV
For I am with you, says the Lord, to save you; for I will make a full and complete end of all the nations to which I have scattered you, but I will not make a full and complete end of you. But I will correct you in measure and with judgment and will in no sense hold you guiltless or leave you unpunished.
AMP
For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet I will not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.
KJV
Then he said to the Kenites, "Go away, leave the Amalekites so that I do not destroy you along with them; for you showed kindness to all the Israelites when they came up out of Egypt." So the Kenites moved away from the Amalekites.
NIV
Saul warned the Kenites, Go, depart, get down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for you showed kindness to all the Israelites when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.
AMP
And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.
KJV
But you will not leave in haste or go in flight; for the LORD will go before you, the God of Israel will be your rear guard.
NIV
For you will not go out with haste, nor will you go in flight [as was necessary when Israel left Egypt]; for the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.
AMP
For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rereward.
KJV
Go to the street corners and invite to the banquet anyone you find.'
NIV
So go to the thoroughfares where they leave the city [where the main roads and those from the country end] and invite to the wedding feast as many as you find.
AMP
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
KJV
Saul said, "Let us go down and pursue the Philistines by night and plunder them till dawn, and let us not leave one of them alive." "Do whatever seems best to you," they replied. But the priest said, "Let us inquire of God here."
NIV
Then Saul said, Let us go down after the Philistines by night and seize and plunder them until daylight, and let us not leave a man of them. They said, Do whatever seems good to you. Then the priest said, Let us draw near here to God.
AMP
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
KJV