The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers.
NIV
And the Light of Israel shall become a fire and His Holy One a flame, and it will burn and devour [the Assyrian's] thorns and briers in one day. [II Kings 19:35-37; Isa. 31:8-9; 37:36.]AMP
And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;
KJV
So David and all the people with him set out and crossed the Jordan. By daybreak, no one was left who had not crossed the Jordan.
NIV
David arose and all the people with him and passed over the Jordan. By daybreak, not one was left who had not crossed.
AMP
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.
KJV
They repeated these words to David. But David said, "Do you think it is a small matter to become the king's son-in-law? I'm only a poor man and little known."
NIV
Saul's servants told those words to David. David said, Does it seem to you a light thing to be a king's son-in-law, seeing I am a poor man and lightly esteemed?
AMP
And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king's son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?
KJV
Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear.
NIV
The sun and moon stood back [as before Joshua] in their habitation at the light of Your arrows as they sped, at the flash of Your glittering spear. [Josh. 10:12, 13.]AMP
The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.
KJV
The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to arouse my anger.
NIV
The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger!
AMP
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
KJV