With what shall I come before the LORD and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
NIV
With what shall I come before the Lord and bow myself before God on high? Shall I come before Him with burnt offerings, with calves a year old?
AMP
Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
KJV
But the LORD said to me, "Do not say, 'I am too young.' You must go to everyone I send you to and say whatever I command you."
NIV
But the Lord said to me, Say not, I am only a youth; for you shall go to all to whom I shall send you, and whatever I command you, you shall speak.
AMP
But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.
KJV
Then the family heads of Judah and Benjamin, and the priests and Levites – everyone whose heart God had moved – prepared to go up and build the house of the LORD in Jerusalem.
NIV
Then rose up the heads of the fathers' houses of Judah and Benjamin, and the priests and Levites, with all those whose spirits God had stirred up, to go up to re build the house of the Lord in Jerusalem.
AMP
Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem.
KJV
But Samuel replied: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the LORD? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams."
NIV
Samuel said, Has the Lord as great a delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
AMP
And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
KJV
After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever.
NIV
Then we, the living ones who remain [on the earth], shall simultaneously be caught up along with [the resurrected dead] in the clouds to meet the Lord in the air; and so always (through the eternity of the eternities) we shall be with the Lord!
AMP
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
KJV
So that you may live a life worthy of the Lord and please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God
NIV
That you may walk (live and conduct yourselves) in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to Him and desiring to please Him in all things, bearing fruit in every good work and steadily growing and increasing in and by the knowledge of God [with fuller, deeper, and clearer insight, acquaintance, and recognition].
AMP
That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
KJV