For the director of music. To the tune of "Lilies." Of the Sons of Korah. A maskil. A wedding song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
NIV
To the Chief Musician; [set to the tune of] "Lilies" [probably a popular air. A Psalm] of the sons of Korah. A skillful song, or a didactic or reflective poem. A song of love. MY HEART overflows with a goodly theme; I address my psalm to a King. My tongue is like the pen of a ready writer.
AMP
My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
KJV
Many waters cannot quench love; rivers cannot sweep it away. If one were to give all the wealth of one's house for love, it would be utterly scorned.
NIV
Many waters cannot quench love, neither can floods drown it. If a man would offer all the goods of his house for love, he would be utterly scorned and despised.
AMP
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
KJV
In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling.
NIV
You in Your mercy and loving-kindness have led forth the people whom You have redeemed; You have guided them in Your strength to Your holy habitation.
AMP
Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.
KJV
But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.
NIV
But I have trusted, leaned on, and been confident in Your mercy and loving-kindness; my heart shall rejoice and be in high spirits in Your salvation.
AMP
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
KJV