You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.
NIV
And you shall take of its blood and put it on the four horns of [the altar of burnt offering] and on the four corners of the ledge and on the rim or border round about. Thus shall you cleanse and make atonement for [the altar].
AMP
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
KJV
"You will die peacefully. As people made a funeral fire in honor of your ancestors, the former kings who preceded you, so they will make a fire in your honor and lament, "Alas, master!" I myself make this promise, declares the LORD."
NIV
But you shall die in peace. And as with the burnings of [spices and perfumes on wood that were granted as suitable for and in honor of] your fathers, the former kings who were before you, so shall a burning be made for you; and [people] shall lament for you, saying, Alas, lord! For I have spoken the word, says the Lord.
AMP
But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
KJV
The land trembles and writhes, for the LORD's purposes against Babylon stand – to lay waste the land of Babylon so that no one will live there.
NIV
[I foresee this:] The land trembles and writhes in pain and sorrow, for the purposes of the Lord against Babylon stand--to make the land of Babylon a desolation without inhabitant.
AMP
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
KJV
I will send a plague upon you and make blood flow in your streets. The slain will fall within you, with the sword against you on every side. Then you will know that I am the LORD.
NIV
For I will send pestilence into her and blood into her streets, and the wounded shall be judged and fall by the sword in the midst of her on every side, and they shall know (understand and realize) that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
AMP
For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I am the LORD.
KJV
I will dry up the waters of the Nile and sell the land to an evil nation; by the hand of foreigners I will lay waste the land and everything in it. I the LORD have spoken.
NIV
And I will make the [artificial] streams [of the Nile delta] dry and will sell the land into the hand of evil men, and I will make the land desolate, and all that is in it, by the hand of strangers. I the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service] have spoken it.
AMP
And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.
KJV