Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.
NIV
Also those who were near them from as far as Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen, abundant supplies of meal, cakes of figs, bunches of raisins, wine, oil, oxen, and sheep, for there was joy in Israel.
AMP
Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.
KJV
"They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like dung lying on the ground. They will perish by sword and famine, and their dead bodies will become food for the birds and the wild animals."
NIV
They shall die of deadly diseases. They shall not be lamented, nor shall they be buried, but they shall be like dung upon the face of the ground. They shall perish and be consumed by the sword and by famine, and their dead bodies shall be food for the fowls of the air and for the beasts of the earth.
AMP
They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
KJV
He offered up his burnt offering and grain offering, poured out his drink offering, and splashed the blood of his fellowship offerings against the altar.
NIV
King Ahaz burned his burnt offering and his cereal offering, poured his drink offering, and dashed the blood of his peace offerings upon that altar.
AMP
And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.
KJV
Then he said, "Go out among the men and tell them, 'Each of you bring me your cattle and sheep, and slaughter them here and eat them. Do not sin against the LORD by eating meat with blood still in it." So everyone brought his ox that night and slaughtered it there.""
NIV
Saul said, Disperse yourselves among the people and tell them, Bring me every man his ox or his sheep, and butcher them here and eat; and sin not against the Lord by eating the blood. So all the men brought each one his ox that night and butchered it there.
AMP
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there.
KJV
Let no yeast be found in your possession in all your land for seven days. Do not let any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until morning.
NIV
No leaven shall be seen with you in all your territory for seven days; nor shall any of the flesh which you sacrificed the first day at evening be left all night until the morning.
AMP
And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
KJV
Present with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings – a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV
And you shall offer with the bread seven lambs, a year old and without blemish, and one young bull and two rams. They shall be a burnt offering to the Lord, with their cereal offering and their drink offerings, an offering made by fire, of a sweet and satisfying fragrance to the Lord.
AMP
And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
KJV
So David said, "Look, tomorrow is the New Moon feast, and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow."
NIV
David said to Jonathan, Tomorrow is the New Moon [festival], and I should not fail to sit at the table with the king; but let me go, that I may hide myself in the field till the third day at evening.
AMP
And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.
KJV