One day when she came to Othniel, she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, "What can I do for you?"
NIV
When Achsah came to Othniel, she got his consent to ask her father for a field. Then she returned to Caleb and when she lighted off her donkey, Caleb said, What do you wish?
AMP
And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?
KJV
So Joshua and the whole army moved out to attack Ai. He chose thirty thousand of his best fighting men and sent them out at night
NIV
So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai; [he] chose thirty thousand mighty men of strength and sent them forth by night.
AMP
So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night.
KJV
If you continue in your faith, established and firm, and do not move from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
NIV
[And this He will do] provided that you continue to stay with and in the faith [in Christ], well-grounded and settled and steadfast, not shifting or moving away from the hope [which rests on and is inspired by] the glad tidings (the Gospel), which you heard and which has been preached [as being designed for and offered without restrictions] to every person under heaven, and of which [Gospel] I, Paul, became a minister.
AMP
If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
KJV
"In that day," declares the LORD Almighty, "the peg driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down." The LORD has spoken.
NIV
In that day, says the Lord of hosts, the nail or peg that was fastened into the sure place shall give way and be moved and be hewn down and fall, and the burden that was upon it shall be cut off; for the Lord has spoken it.
AMP
In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it.
KJV
Now Samuel died, and all Israel assembled and mourned for him; and they buried him at his home in Ramah. Then David moved down into the Desert of Paran.
NIV
NOW SAMUEL died, and all the Israelites assembled and mourned for him, and buried him at his house in Ramah. David arose and went to the Wilderness of Paran.
AMP
And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.
KJV
Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.
NIV
Now Jesus, again sighing repeatedly and deeply disquieted, approached the tomb. It was a cave (a hole in the rock), and a boulder lay against [the entrance to close] it.
AMP
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
KJV
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
NIV
When Jesus saw her sobbing, and the Jews who came with her [also] sobbing, He was deeply moved in spirit and troubled. [He chafed in spirit and sighed and was disturbed.]AMP
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.
KJV