We had previously suffered and been treated outrageously in Philippi, as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in the face of strong opposition.
NIV
But though we had already suffered and been outrageously treated at Philippi, as you know, yet in [the strength of] our God we summoned courage to proclaim to you unfalteringly the good news (the Gospel) with earnest contention and much conflict and great opposition.
AMP
But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
KJV
Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.
NIV
But he went out and began to talk so freely about it and blaze abroad the news [spreading it everywhere] that [Jesus] could no longer openly go into a town but was outside in [lonely] desert places. But the people kept on coming to Him from all sides and every quarter.
AMP
But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
KJV
I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings.
NIV
And I do this for the sake of the good news (the Gospel), in order that I may become a participator in it and share in its [blessings along with you].
AMP
And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.
KJV
But Paul and Barnabas remained in Antioch, where they and many others taught and preached the word of the Lord.
NIV
But Paul and Barnabas remained in Antioch and with many others also continued teaching and proclaiming the good news, the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in God's kingdom].
AMP
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
KJV
We sent Timothy, who is our brother and co-worker in God's service in spreading the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith
NIV
And we sent Timothy, our brother and God's servant in [spreading] the good news (the Gospel) of Christ, to strengthen and establish and to exhort and comfort and encourage you in your faith
AMP
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
KJV
Even as he was speaking, Jonathan son of Abiathar the priest arrived. Adonijah said, "Come in. A worthy man like you must be bringing good news."
NIV
While he was still speaking, behold, Jonathan son of Abiathar the priest came. And Adonijah said, Come in, for you are a trustworthy man and bring good news.
AMP
And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came; and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings.
KJV