With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk.
NIV
With much justifying and enticing argument she persuades him, with the allurements of her lips she leads him [to overcome his conscience and his fears] and forces him along.
AMP
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
KJV
And the LORD Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar.
NIV
The Lord of hosts shall defend and protect them; and they shall devour and they shall tread on [their fallen enemies] as on slingstones [that have missed their aim], and they shall drink [of victory] and be noisy and turbulent as from wine and become full like bowls [used to catch the sacrificial blood], like the corners of the [sacrificial] altar.
AMP
The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.
KJV
I will make you a wall to this people, a fortified wall of bronze; they will fight against you but will not overcome you, for I am with you to rescue and save you," declares the LORD."
NIV
And I will make you to this people a fortified, bronze wall; they will fight against you, but they will not prevail over you, for I am with you to save and deliver you, says the Lord.
AMP
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.
KJV
His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains.
NIV
Now his daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, about to be delivered. And when she heard that the ark of God was captured and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth, for her pains came upon her.
AMP
And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.
KJV
The food on his table, the seating of his officials, the attending servants in their robes, his cupbearers, and the burnt offerings he made at the temple of the LORD, she was overwhelmed.
NIV
The food of his table, the seating of his officials, the standing at attention of his servants, their apparel, his cupbearers, his ascent by which he went up to the house of the Lord [or the burnt offerings he sacrificed], she was breathless and overcome.
AMP
And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.
KJV
Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with human beings and have overcome."
NIV
And He said, Your name shall be called no more Jacob [supplanter], but Israel [contender with God]; for you have contended and have power with God and with men and have prevailed. [Hos. 12:3-4.]AMP
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
KJV
Woe to that wreath, the pride of Ephraim's drunkards, to the fading flower, his glorious beauty, set on the head of a fertile valley – to that city, the pride of those laid low by wine!
NIV
WOE TO [Samaria] the crown of pride of the drunkards of Ephraim [the ten tribes], and to the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley of those overcome and smitten down with wine!
AMP
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
KJV
It was given power to make war against God's people and to conquer them. And it was given authority over every tribe, people, language and nation.
NIV
He was further permitted to wage war on God's holy people (the saints) and to overcome them. And power was given him to extend his authority over every tribe and people and tongue and nation, [Dan. 7:21, 25.]AMP
And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
KJV
Seated in a window was a young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell to the ground from the third story and was picked up dead.
NIV
And there was a young man named Eutychus sitting in the window. He was borne down with deep sleep as Paul kept on talking still longer, and [finally] completely overcome by sleep, he fell down from the third story and was picked up dead.
AMP
And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
KJV