So they called together all the rulers of the Philistines and said, "Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it will kill us and our people." For death had filled the city with panic; God's hand was very heavy on it.
NIV
So they sent and assembled all the lords of the Philistines and said, Send away the ark of the God of Israel; let it return to its own place, that it may not slay us and our people. For there was a deadly panic throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
AMP
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
KJV
"Are not you Israelites the same to me as the Cushites?" declares the LORD. "Did I not bring Israel up from Egypt, the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?"
NIV
You [O degenerate children of Israel] are no more to Me than these [despised] Cushites, says the Lord. I brought up Israel out of the land of Egypt, but have I not [also] brought the Philistines out of Caphtor and the Syrians from Kir?
AMP
Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
KJV
But they took their stand in the middle of the field. They defended it and struck the Philistines down, and the LORD brought about a great victory.
NIV
And Eleazar [one of the Three] stood in the midst of that plot and defended it and slew the Philistines[until his hand was weary, and his hand cleaved to the sword], and the Lord saved by a great victory and deliverance. [II Sam. 23:9, 10.]AMP
And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance.
KJV
Then the Philistines seized him, gouged out his eyes and took him down to Gaza. Binding him with bronze shackles, they set him to grinding grain in the prison.
NIV
But the Philistines laid hold of him, bored out his eyes, and brought him down to Gaza and bound him with [two] bronze fetters; and he ground at the mill in the prison.
AMP
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
KJV
Now the rulers of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate, saying, "Our god has delivered Samson, our enemy, into our hands."
NIV
Then the Philistine lords gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, for they said, Our god has given Samson our enemy into our hands.
AMP
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
KJV
"Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!"
NIV
Be strong, and acquit yourselves like men, O you Philistines, that you may not become servants to the Hebrews, as they have been to you; behave yourselves like men, and fight!
AMP
Be strong and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
KJV
And Samuel's word came to all Israel. Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer, and the Philistines at Aphek.
NIV
AND THE word of [the Lord through] Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines and encamped beside Ebenezer; the Philistines encamped at Aphek.
AMP
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.
KJV
Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.
NIV
Rejoice not, O Philistia, all of you, because the rod [of Judah] that smote you is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder [King Hezekiah of Judah], and its [the serpent's] offspring will be a fiery, flying serpent. [II Kings 18:1, 3, 8.]AMP
Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
KJV