As well as all his store cities and the towns for his chariots and for his horses – whatever he desired to build in Jerusalem, in Lebanon and throughout all the territory he ruled.
NIV
And all the store cities which Solomon had and cities for his chariots and cities for his horsemen, and whatever Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.
AMP
And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
KJV
I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my labor, and this was the reward for all my toil.
NIV
And whatever my eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any pleasure, for my heart rejoiced in all my labor, and this was my portion and reward for all my toil.
AMP
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
KJV
Our parents disciplined us for a little while as they thought best; but God disciplines us for our good, that we may share in his holiness.
NIV
For [our earthly fathers] disciplined us for only a short period of time and chastised us as seemed proper and good to them; but He disciplines us for our certain good, that we may become sharers in His own holiness.
AMP
For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
KJV
Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign LORD. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live?
NIV
Have I any pleasure in the death of the wicked? says the Lord, and not rather that he should turn from his evil way and return [to his God] and live?
AMP
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live?
KJV
Another thing you do: You flood the LORD's altar with tears. You weep and wail because he no longer looks with favor on your offerings or accepts them with pleasure from your hands.
NIV
And this you do with double guilt; you cover the altar of the Lord with tears [shed by your unoffending wives, divorced by you that you might take heathen wives], and with [your own] weeping and crying out because the Lord does not regard your offering any more or accept it with favor at your hand.
AMP
And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.
KJV
I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure to find out what is good." But that also proved to be meaningless.
NIV
I SAID in my mind, Come now, I will prove you with mirth and test you with pleasure; so have a good time [enjoy pleasure]. But this also was vanity (emptiness, falsity, and futility)! [Luke 12:19, 20.]AMP
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
KJV
Ships of the western coastlands will oppose him, and he will lose heart. Then he will turn back and vent his fury against the holy covenant. He will return and show favor to those who forsake the holy covenant.
NIV
For the ships of Kittim [or Cyprus, in Roman hands] shall come against him; therefore he shall be grieved and discouraged and turn back [to Palestine] and carry out his rage and indignation against the holy covenant and God's people, and he shall do his own pleasure; he shall even turn back and make common cause with those [Jews] who abandon the holy covenant [with God].
AMP
For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.
KJV