In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways
NIV
IN MANY separate revelations [each of which set forth a portion of the Truth] and in different ways God spoke of old to [our] forefathers in and by the prophets
AMP
God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
KJV
In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will
NIV
In Him we also were made [God's] heritage (portion) and we obtained an inheritance; for we had been foreordained (chosen and appointed beforehand) in accordance with His purpose, Who works out everything in agreement with the counsel and design of His [own] will
AMP
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
KJV
To open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.'
NIV
To open their eyes that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may thus receive forgiveness and release from their sins and a place and portion among those who are consecrated and purified by faith in Me. [Isa. 42:7, 16.]AMP
To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
KJV
And giving joyful thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of his people in the kingdom of light.
NIV
Giving thanks to the Father, Who has qualified and made us fit to share the portion which is the inheritance of the saints (God's holy people) in the Light.
AMP
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
KJV
Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
NIV
Therefore will I divide Him a portion with the great [kings and rulers], and He shall divide the spoil with the mighty, because He poured out His life unto death, and [He let Himself] be regarded as a criminal and be numbered with the transgressors; yet He bore [and took away] the sin of many and made intercession for the transgressors (the rebellious). [Luke 22:37.]AMP
Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
KJV
As for Jezebel, dogs will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her." Then he opened the door and ran."
NIV
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and none shall bury her. And he opened the door and fled. [Fulfilled in II Kings 9:33-37.]AMP
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
KJV
The king assigned them a daily amount of food and wine from the king's table. They were to be trained for three years, and after that they were to enter the king's service.
NIV
And the king assigned for them a daily portion of his own rich and dainty food and of the wine which he drank. They were to be so educated and so nourished for three years that at the end of that time they might stand before the king.
AMP
And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
KJV