"Like birds hovering overhead, the LORD Almighty will shield Jerusalem; he will shield it and deliver it, he will 'pass over' it and will rescue it."
NIV
Like birds hovering, so will the Lord of hosts defend Jerusalem; He will protect and deliver it, He will pass over and spare and preserve it.
AMP
As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
KJV
The LORD protects and preserves them – they are counted among the blessed in the land – he does not give them over to the desire of their foes.
NIV
The Lord will protect him and keep him alive; he shall be called blessed in the land; and You will not deliver him to the will of his enemies.
AMP
The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
KJV
""Leave your fatherless children; I will keep them alive. Your widows too can depend on me.""
NIV
Leave your fatherless children; I will [do what is necessary to] preserve them alive. And let [those who have been made] your widows trust and confide in Me.
AMP
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
KJV
Guard my life, for I am faithful to you; save your servant who trusts in you. You are my God
NIV
Preserve my life, for I am godly and dedicated; O my God, save Your servant, for I trust in You [leaning and believing on You, committing all and confidently looking to You, without fear or doubt].
AMP
Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
KJV