If any one of you has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in you?
NIV
But if anyone has this world's goods (resources for sustaining life) and sees his brother and fellow believer in need, yet closes his heart of compassion against him, how can the love of God live and remain in him?
AMP
But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
KJV
Women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the law says.
NIV
The women should keep quiet in the churches, for they are not authorized to speak, but should take a secondary and subordinate place, just as the Law also says. [Gen. 3:16.]AMP
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience as also saith the law.
KJV
As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit – just as it has taught you, remain in him.
NIV
But as for you, the anointing (the sacred appointment, the unction) which you received from Him abides [permanently] in you; [so] then you have no need that anyone should instruct you. But just as His anointing teaches you concerning everything and is true and is no falsehood, so you must abide in (live in, never depart from) Him [being rooted in Him, knit to Him], just as [His anointing] has taught you [to do].
AMP
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
KJV
It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
NIV
It will not be like the covenant that I made with their forefathers on the day when I grasped them by the hand to help and relieve them and to lead them out from the land of Egypt, for they did not abide in My agreement with them, and so I withdrew My favor and disregarded them, says the Lord.
AMP
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
KJV
"You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end."
NIV
Like a mantle [thrown about one's self] You will roll them up, and they will be changed and replaced by others. But You remain the same, and Your years will never end nor come to failure. [Ps. 102:25-27.]AMP
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
KJV
I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
NIV
I have told you these things, that My joy and delight may be in you, and that your joy and gladness may be of full measure and complete and overflowing.
AMP
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
KJV
Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down.
NIV
Since it was the day of Preparation, in order to prevent the bodies from hanging on the cross on the Sabbath--for that Sabbath was a very solemn and important one--the Jews requested Pilate to have the legs broken and the bodies taken away.
AMP
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
KJV
When they had all had enough to eat, he said to his disciples, "Gather the pieces that are left over. Let nothing be wasted."
NIV
When they had all had enough, He said to His disciples, Gather up now the fragments (the broken pieces that are left over), so that nothing may be lost and wasted.
AMP
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
KJV
And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.'
NIV
And I did not know Him nor recognize Him, but He Who sent me to baptize in (with) water said to me, Upon Him Whom you shall see the Spirit descend and remain, that One is He Who baptizes with the Holy Spirit.
AMP
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
KJV