For Zion's sake I will not keep silent, for Jerusalem's sake I will not remain quiet, till her vindication shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.
NIV
FOR ZION'S sake will I [Isaiah] not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest until her imputed righteousness and vindication go forth as brightness, and her salvation radiates as does a burning torch.
AMP
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
KJV
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
NIV
But if she does [separate from and divorce him], let her remain single or else be reconciled to her husband. And [I charge] the husband [also] that he should not put away or divorce his wife.
AMP
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
KJV
"The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all."
NIV
And the head (the capital) of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son [Pekah]. If you will not believe and trust and rely [on God and on the words of God's prophet instead of Assyria], surely you will not be established nor will you remain.
AMP
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established.
KJV
Hannah did not go. She said to her husband, "After the boy is weaned, I will take him and present him before the LORD, and he will live there always."
NIV
But Hannah did not go, for she said to her husband, I will not go until the child is weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord and remain there as long as he lives.
AMP
But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.
KJV
Because of this, the rumor spread among the believers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you?"
NIV
So word went out among the brethren that this disciple was not going to die; yet Jesus did not say to him that he was not going to die, but, If I want him to stay (survive, live) till I come, what is that to you?
AMP
Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?
KJV
Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, ready for battle, must cross over ahead of the other Israelites. You are to help them
NIV
Your wives, your little ones, and your cattle shall dwell in the land which Moses gave you on this side of the Jordan, but all your mighty men of valor shall pass on before your brethren [of the other tribes] armed, and help them [possess their land]AMP
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
KJV
"Would you wait until they grew up? Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter for me than for you, because the LORD's hand has turned against me!"
NIV
Would you therefore wait till they were grown? Would you therefore refrain from marrying? No, my daughters; it is far more bitter for me than for you that the hand of the Lord is gone out against me.
AMP
Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me.
KJV
And all the rest of the clans and their wives.
NIV
All the families that are left, each by itself, and their wives by themselves [each with an overwhelming individual sorrow over having blindly rejected their unrecognized Messiah].
AMP
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
KJV