Then the LORD said to Isaiah, "Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer's Field."
NIV
Then said the Lord to Isaiah, Go forth now to meet Judah's King Ahaz, you and your son Shear-jashub [a remnant shall return], at the end of the aqueduct or canal of the Upper Pool on the highway to the Fuller's Field
AMP
Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
KJV
"In this way the priest will make atonement for them for any of these sins they have committed, and they will be forgiven. The rest of the offering will belong to the priest, as in the case of the grain offering."
NIV
Thus the priest shall make atonement for him for the sin that he has committed in any of these things, and he shall be forgiven; and the remainder shall be for the priest, as in the cereal offering.
AMP
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat offering.
KJV
I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire.
NIV
And I will set My jealous indignation against you, and they shall deal with you in fury; they shall take away your nose and your ears, and those who are left of you shall fall by the sword; they shall take your sons and your daughters, and the remainder shall be devoured by the fire.
AMP
And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
KJV
This is what the LORD Almighty says: "It may seem marvelous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvelous to me?" declares the LORD Almighty.
NIV
Thus says the Lord of hosts: Because it will be marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days [in which it comes to pass], should it also be marvelous in My eyes? says the Lord of hosts. [Gen. 18:14; Jer. 32:17, 27; Luke 18:27.]AMP
Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.
KJV
"But now, for a brief moment, the LORD our God has been gracious in leaving us a remnant and giving us a firm place in his sanctuary, and so our God gives light to our eyes and a little relief in our bondage."
NIV
And now, for a brief moment, grace has been shown us by the Lord our God, Who has left us a remnant to escape and has given us a secure hold in His holy place, that our God may brighten our eyes and give us a little reviving in our bondage.
AMP
And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
KJV
Hate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the LORD God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph.
NIV
Hate the evil and love the good and establish justice in the [court of the city's] gate. It may be that the Lord, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph [the northern kingdom].
AMP
Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.
KJV
In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the Mediterranean.
NIV
And in that day the Lord shall again lift up His hand a second time to recover (acquire and deliver) the remnant of His people which is left, from Assyria, from Lower Egypt, from Pathros, from Ethiopia, from Elam [in Persia], from Shinar [Babylonia], from Hamath [in Upper Syria], and from the countries bordering on the [Mediterranean] Sea. [Jer. 23:5-8.]AMP
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
KJV
So too, at the present time there is a remnant chosen by grace.
NIV
So too at the present time there is a remnant (a small believing minority), selected (chosen) by grace (by God's unmerited favor and graciousness).
AMP
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
KJV