As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
NIV
So much is this a fact that throughout the whole imperial guard and to all the rest [here] my imprisonment has become generally known to be in Christ [that I am a prisoner in His service and for Him].
AMP
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
KJV
He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures, to their own destruction.
NIV
Speaking of this as he does in all of his letters. There are some things in those [epistles of Paul] that are difficult to understand, which the ignorant and unstable twist and misconstrue to their own utter destruction, just as [they distort and misinterpret] the rest of the Scriptures.
AMP
As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
KJV
And give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels.
NIV
And to [recompense] you who are so distressed and afflicted [by granting you] relief and rest along with us [your fellow sufferers] when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels in a flame of fire
AMP
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
KJV
All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our sinful nature and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.
NIV
Among these we as well as you once lived and conducted ourselves in the passions of our flesh [our behavior governed by our corrupt and sensual nature], obeying the impulses of the flesh and the thoughts of the mind [our cravings dictated by our senses and our dark imaginings]. We were then by nature children of [God's] wrath and heirs of [His] indignation, like the rest of mankind.
AMP
Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
KJV
Then the dragon was enraged at the woman and went off to make war against the rest of her offspring – those who keep God's commands and hold fast their testimony about Jesus.
NIV
So then the dragon was furious (enraged) at the woman, and he went away to wage war on the remainder of her descendants--[on those] who obey God's commandments and who have the testimony of Jesus Christ [and adhere to it and bear witness to Him].
AMP
And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
KJV
Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
NIV
Now I want you to know and continue to rest assured, brethren, that what [has happened] to me [this imprisonment] has actually only served to advance and give a renewed impetus to the [spreading of the] good news (the Gospel).
AMP
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
KJV
Therefore, since the promise of entering his rest still stands, let us be careful that none of you be found to have fallen short of it.
NIV
THEREFORE, WHILE the promise of entering His rest still holds and is offered [today], let us be afraid [to distrust it], lest any of you should think he has come too late and has come short of [reaching] it.
AMP
Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
KJV
Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace and was strengthened. Living in the fear of the Lord and encouraged by the Holy Spirit, it increased in numbers.
NIV
So the church throughout the whole of Judea and Galilee and Samaria had peace and was edified [growing in wisdom, virtue, and piety] and walking in the respect and reverential fear of the Lord and in the consolation and exhortation of the Holy Spirit, continued to increase and was multiplied.
AMP
Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
KJV