Now why go to Egypt to drink water from the Nile? And why go to Assyria to drink water from the Euphrates?
NIV
And now what have you to gain by allying yourself with Egypt and going her way, to drink the [black and roiled] waters of the Nile? Or what have you to gain in going the way of Assyria, to drink the waters of the Euphrates?
AMP
And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
KJV
When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon border, at the edge of his territory.
NIV
When Balak heard that Balaam had come, he went out to meet him at the city of Moab on the border formed by the Arnon [River], at the farthest end of the boundary.
AMP
And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him unto a city of Moab, which is in the border of Arnon, which is in the utmost coast.
KJV
Go to Pharaoh in the morning as he goes out to the river. Wait on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake.
NIV
Go to Pharaoh in the morning; he will be going out to the water; wait for him by the river's brink; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.
AMP
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.
KJV
Then I, Daniel, looked, and there before me stood two others, one on this bank of the river and one on the opposite bank.
NIV
Then I, Daniel, looked, and behold, there stood two others, the one on the brink of the river on this side and the other on the brink of the river on that side.
AMP
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.
KJV
One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be before these astonishing things are fulfilled?"
NIV
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? [Dan. 10:5.]AMP
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
KJV
And Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These countries brought tribute and were Solomon's subjects all his life.
NIV
Solomon reigned over all the kingdoms from the [Euphrates]River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute and served Solomon all the days of his life.
AMP
And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
KJV
Next to them, repairs were made by men from Gibeon and Mizpah – Melatiah of Gibeon and Jadon of Meronoth – places under the authority of the governor of Trans-Euphrates.
NIV
Next to them repaired Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, [up] to the seat or residence of the governor [west of] the River[Euphrates, there in Jerusalem].
AMP
And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river.
KJV