Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned. I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back."
NIV
Balaam said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.
AMP
And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
KJV
"Set up road signs; put up guideposts. Take note of the highway, the road that you take. Return, Virgin Israel, return to your towns."
NIV
Set up for yourselves highway markers [back to Canaan], make for yourselves guideposts; turn your thoughts and attention to the way by which you went [into exile]. Retrace your steps, O Virgin Israel, return to these your cities.
AMP
Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
KJV
For the king of Babylon will stop at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He will cast lots with arrows, he will consult his idols, he will examine the liver.
NIV
For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the fork of the two ways, to use divination. He shakes the arrows to and fro, he consults the teraphim (household gods), he looks at the liver.
AMP
For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver.
KJV
And it will be said: "Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people."
NIV
And the word of One shall go forth, Cast up, cast up, prepare the way! Take up the stumbling block out of the way [of the spiritual return] of My people.
AMP
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
KJV
She took off her widow's clothes, covered herself with a veil to disguise herself, and then sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that, though Shelah had now grown up, she had not been given to him as his wife.
NIV
So she put off her widow's garments and covered herself with a veil, wrapped herself up [in disguise], and sat in the entrance of Enaim, which is by the road to Timnath; for she saw that Shelah was grown and she was not given to him as his wife.
AMP
And she put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
KJV
If you see someone's donkey or ox fallen on the road, do not ignore it. Help the owner get it to its feet.
NIV
You shall not see your brother's donkey or his ox fall down by the way, and hide from [your duty concerning] them; you shall surely help him to lift them up again.
AMP
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
KJV
My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath Shelishiyah. They go up the hill to Luhith, weeping as they go; on the road to Horonaim they lament their destruction.
NIV
My heart cries out for Moab; his nobles and other fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah [like a heifer three years old]. For with weeping they go up the ascent of Luhith; for on the road to Horonaim they raise a cry of destruction. [Jer. 48:5.]AMP
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
KJV
As I was returning from Paddan, to my sorrow Rachel died in the land of Canaan while we were still on the way, a little distance from Ephrath. So I buried her there beside the road to Ephrath" (that is, Bethlehem)."
NIV
And as for me, when I came from Padan, Rachel died at my side in the land of Canaan on the way, when yet there was but a little way to come to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath, that is, Bethlehem.
AMP
And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same is Bethlehem.
KJV