This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.
NIV
But thus shall you deal with them: you shall break down their altars and dash in pieces their pillars and hew down their Asherim [symbols of the goddess Asherah] and burn their graven images with fire.
AMP
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
KJV
Then the woman must wait thirty-three days to be purified from her bleeding. She must not touch anything sacred or go to the sanctuary until the days of her purification are over.
NIV
Then she shall remain [separated] thirty-three days to be purified [from her loss] of blood; she shall touch no hallowed thing nor come into the [court of the] sanctuary until the days of her purifying are over.
AMP
And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
KJV
And they brought up the ark of the LORD and the tent of meeting and all the sacred furnishings in it. The priests and Levites carried them up
NIV
And they brought up the ark of the Lord, the Tent of Meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.
AMP
And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.
KJV
Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the special flour and wine, and the oil, incense and spices.
NIV
Some of them also were appointed over the furniture and over all the sacred utensils, as well as over the fine flour, wine, oil, frankincense, and spices.
AMP
Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
KJV
Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. "By what authority are you doing these things?" they asked. "And who gave you this authority?"
NIV
And when He entered the sacred enclosure of the temple, the chief priests and elders of the people came up to Him as He was teaching and said, By what power of authority are You doing these things, and who gave You this power of authority?
AMP
And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
KJV
Joash said to the priests, "Collect all the money that is brought as sacred offerings to the temple of the LORD – the money collected in the census, the money received from personal vows and the money brought voluntarily to the temple."
NIV
And Joash said to the priests, All the current money brought into the house of the Lord to provide the dedicated things, also the money [which the priests by command have] assessed on all those bound by vows, also all the money that it comes into any man's heart voluntarily to bring into the house of the Lord
AMP
And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, even the money of every one that passeth the account, the money that every man is set at, and all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
KJV
And they brought up the ark and the tent of meeting and all the sacred furnishings in it. The Levitical priests carried them up
NIV
And the priests and Levites brought up the ark, the Tent of Meeting, and all the holy vessels that were in the Tent.
AMP
And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, these did the priests and the Levites bring up.
KJV
Gideon made the gold into an ephod, which he placed in Ophrah, his town. All Israel prostituted themselves by worshiping it there, and it became a snare to Gideon and his family.
NIV
And Gideon made an ephod [a sacred, high priest's garment] of it, and put it in his city of Ophrah, and all Israel paid homage to it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
AMP
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
KJV