Then you may be sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become snares and traps for you, whips on your backs and thorns in your eyes, until you perish from this good land, which the LORD your God has given you.
NIV
Know with certainty that the Lord your God will not continue to drive these nations from before you; but they shall be a snare and trap to you, and a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the Lord your God has given you.
AMP
Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
KJV
Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls.
NIV
And thorns shall come up in its palaces and strongholds, nettles and brambles in its fortresses; and it shall be a habitation for jackals, an abode for ostriches.
AMP
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.
KJV
"No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns. Then they will know that I am the Sovereign LORD."
NIV
And there shall be no more a brier to prick the house of Israel or a hurting thorn of all those around them who have treated them with contempt, and they shall know (understand and realize) that I am the Lord God [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
AMP
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD.
KJV
I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire.
NIV
Wrath is not in Me. Would that the briers and thorns [the wicked internal foe] were lined up against Me in battle! I would stride in against them; I would burn them up together.
AMP
Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
KJV
Before your pots can feel the heat of the thorns – whether they be green or dry – the wicked will be swept away.
NIV
Before your pots can feel the thorns [that are placed under them for fuel], He will take them away as with a whirlwind, the green and the burning ones alike.
AMP
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
KJV
They swarmed around me like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them down.
NIV
They swarmed about me like bees, they blaze up and are extinguished like a fire of thorns; in the name of the Lord I will cut them off! [Deut. 1:44.]AMP
They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
KJV