But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God's wrath, when his righteous judgment will be revealed.
NIV
But by your callous stubbornness and impenitence of heart you are storing up wrath and indignation for yourself on the day of wrath and indignation, when God's righteous judgment (just doom) will be revealed.
AMP
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
KJV
Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient.
NIV
Let no one delude and deceive you with empty excuses and groundless arguments [for these sins], for through these things the wrath of God comes upon the sons of rebellion and disobedience.
AMP
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
KJV
"I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the LORD, when I take vengeance on them."
NIV
And I will execute great vengeance upon them with wrathful rebukes and chastisements, and they shall know (understand and realize) that I am the Lord, when I lay My vengeance upon them. [Isa. 14:29-31; Jer. 47; Amos 1:6-8; Zeph. 2:4-7; Zech. 9:5-7.]AMP
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
KJV
This is what the LORD says: "For three sins of Gaza, even for four, I will not turn back my wrath. Because she took captive whole communities and sold them to Edom,"
NIV
Thus says the Lord: For three transgressions of Gaza [a city in Philistia] and for four [for multiplied delinquencies], I will not reverse the punishment of it or revoke My word concerning it, because [as slave traders] they carried away captive the whole [Jewish] population [of defenseless Judean border villages, of which none was spared, none left behind] and delivered them up to Edom [for the slave trade]. [Joel 3:6.]AMP
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
KJV
Who can withstand his indignation? Who can endure his fierce anger? His wrath is poured out like fire; the rocks are shattered before him.
NIV
Who can stand before His indignation? And who can stand up and endure the fierceness of His anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by Him.
AMP
Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
KJV
This is what the LORD says: "For three sins of Tyre, even for four, I will not turn back my wrath. Because she sold whole communities of captives to Edom, disregarding a treaty of brotherhood,"
NIV
Thus says the Lord: For three transgressions of Tyre and for four [for multiplied delinquencies], I will not reverse the punishment of it or revoke My word concerning it, because they [as middlemen] delivered up a whole [Jewish] population to Edom and did not [seriously] remember their brotherly covenant. [I Kings 5:1, 12; 9:12, 13.]AMP
Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
KJV
"Will you always be angry? Will your wrath continue forever?' This is how you talk, but you do all the evil you can."
NIV
Will He retain His anger forever? Will He keep it to the end? Behold, you have so spoken, but you have done all the evil things you could and have had your way and have carried them through.
AMP
Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.
KJV
This is what the LORD says: "For three sins of Edom, even for four, I will not turn back my wrath. Because he pursued his brother with a sword and slaughtered the women of the land, because his anger raged continually and his fury flamed unchecked,"
NIV
Thus says the Lord: For three transgressions of Edom [descendants of Esau] and for four [for multiplied delinquencies], I will not reverse the punishment of it or revoke My word concerning it, because he pursued his brother Jacob (Israel) with the sword, corrupting his compassions and casting off all pity, and his anger tore perpetually and his wrath he kept and heeded forever.
AMP
Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
KJV