"I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand – I who set the heavens in place, who laid the foundations of the earth, and who say to Zion, 'You are my people."
NIV
And I have put My words in your mouth and have covered you with the shadow of My hand, that I may fix the [new] heavens as a tabernacle and lay the foundations of a [new] earth and say to Zion, You are My people. [Isa. 65:17; 66:22; Rev. 21:1.]AMP
And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
KJV
People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.
NIV
O people who dwell in Zion at Jerusalem, you will weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry; when He hears it, He will answer you.
AMP
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
KJV
This day they will halt at Nob; they will shake their fist at the mount of Daughter Zion, at the hill of Jerusalem.
NIV
This very day [the Assyrian] will halt at Nob [the city of priests], shaking his fist at the mountain of the Daughter of Zion, at the hill of Jerusalem.
AMP
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
KJV
Beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
NIV
Fair and beautiful in elevation, is the joy of all the earth--Mount Zion[the City of David], to the northern side [Mount Moriah and the temple], the [whole] city of the Great King! [Matt. 5:35.]AMP
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
KJV
"Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah, 'This is what the LORD Almighty says: "Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.'""
NIV
Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah and said to all the people of Judah, Thus says the Lord of hosts: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps [of ruins], and the mountain of the house [of the Lord--Mount Moriah, on which stands the temple, shall become covered not with buildings, but] like a densely wooded height. [Mic. 3:12.]AMP
Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
KJV
Look on Zion, the city of our festivals; your eyes will see Jerusalem, a peaceful abode, a tent that will not be moved; its stakes will never be pulled up, nor any of its ropes broken.
NIV
Look upon Zion, the city of our set feasts and solemnities! Your eyes shall see Jerusalem, a quiet habitation, a tent that shall not be taken down; not one of its stakes shall ever be pulled up, neither shall any of its cords be broken.
AMP
Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
KJV
Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the LORD returns to Zion, they will see it with their own eyes.
NIV
Hark, your watchmen lift up their voices; together they sing for joy; for they shall see eye to eye the return of the Lord to Zion.
AMP
Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
KJV
This is the word the LORD has spoken against him: "Virgin Daughter Zion despises and mocks you. Daughter Jerusalem tosses her head as you flee."
NIV
This is the word which the Lord has spoken concerning him: The Virgin Daughter of Zion has despised you and laughed you to scorn; the Daughter of Jerusalem has shaken her head behind you.
AMP
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
KJV