Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in you – unless, of course, you fail the test?
NIV
Examine and test and evaluate your own selves to see whether you are holding to your faith and showing the proper fruits of it. Test and prove yourselves [not Christ]. Do you not yourselves realize and know [thoroughly by an ever-increasing experience] that Jesus Christ is in you--unless you are [counterfeits] disapproved on trial and rejected?
AMP
Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
KJV
We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves.
NIV
WE WHO are strong [in our convictions and of robust faith] ought to bear with the failings and the frailties and the tender scruples of the weak; [we ought to help carry the doubts and qualms of others] and not to please ourselves.
AMP
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
KJV
Remember your leaders, who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.
NIV
Remember your leaders and superiors in authority [for it was they] who brought to you the Word of God. Observe attentively and consider their manner of living (the outcome of their well-spent lives) and imitate their faith (their conviction that God exists and is the Creator and Ruler of all things, the Provider and Bestower of eternal salvation through Christ, and their leaning of the entire human personality on God in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness).
AMP
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
KJV
Who through faith are shielded by God's power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.
NIV
Who are being guarded (garrisoned) by God's power through [your]faith[till you fully inherit that final] salvation that is ready to be revealed [for you] in the last time.
AMP
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
KJV
Now Stephen, a man full of God's grace and power, performed great wonders and signs among the people.
NIV
Now Stephen, full of grace (divine blessing and favor) and power (strength and ability) worked great wonders and signs (miracles) among the people.
AMP
And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
KJV
Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
NIV
Shun youthful lusts and flee from them, and aim at and pursue righteousness (all that is virtuous and good, right living, conformity to the will of God in thought, word, and deed); [and aim at and pursue]faith, love, [and] peace (harmony and concord with others) in fellowship with all [Christians], who call upon the Lord out of a pure heart.
AMP
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
KJV
Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
NIV
If anyone fails to provide for his relatives, and especially for those of his own family, he has disowned the faith[by failing to accompany it with fruits] and is worse than an unbeliever [who performs his obligation in these matters].
AMP
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
KJV
So the law was put in charge of us until Christ came that we might be justified by faith.
NIV
So that the Law served [to us Jews] as our trainer [our guardian, our guide to Christ, to lead us] until Christ [came], that we might be justified (declared righteous, put in right standing with God) by and through faith.
AMP
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
KJV
Then Jesus told him, "Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed."
NIV
Jesus said to him, Because you have seen Me, Thomas, do you now believe (trust, have faith)? Blessed and happy and to be envied are those who have never seen Me and yet have believed and adhered to and trusted and relied on Me.
AMP
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
KJV