No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.
NIV
But [like a boxer] I buffet my body [handle it roughly, discipline it by hardships] and subdue it, for fear that after proclaiming to others the Gospel and things pertaining to it, I myself should become unfit [not stand the test, be unapproved and rejected as a counterfeit].
AMP
But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
KJV
And so were James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will fish for people."
NIV
And so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon (Peter). And Jesus said to Simon, Have no fear; from now on you will be catching men!
AMP
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
KJV
Since, then, we know what it is to fear the Lord, we try to persuade people. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.
NIV
Therefore, being conscious of fearing the Lord with respect and reverence, we seek to win people over [to persuade them]. But what sort of persons we are is plainly recognized and thoroughly understood by God, and I hope that it is plainly recognized and thoroughly understood also by your consciences (your inborn discernment).
AMP
Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
KJV
Give to everyone what you owe: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor.
NIV
Render to all men their dues. [Pay] taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, and honor to whom honor is due.
AMP
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
KJV
I will deliver you into the hands of those who seek your life, those you fear – Nebuchadnezzar king of Babylon and the Babylonians.
NIV
And I will give you into the hands of those who seek your life and into the hand of those of whom you are afraid, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon and into the hands of the Chaldeans.
AMP
And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
KJV
For rulers hold no terror for those who do right, but for those who do wrong. Do you want to be free from fear of the one in authority? Then do what is right and you will be commended.
NIV
For civil authorities are not a terror to [people of] good conduct, but to [those of] bad behavior. Would you have no dread of him who is in authority? Then do what is right and you will receive his approval and commendation.
AMP
For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
KJV