Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses.
NIV
Fight the good fight of the faith; lay hold of the eternal life to which you were summoned and [for which] you confessed the good confession [of faith] before many witnesses.
AMP
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
KJV
Then they cried out to the LORD, "Please, LORD, do not let us die for taking this man's life. Do not hold us accountable for killing an innocent man, for you, LORD, have done as you pleased."
NIV
Therefore they cried to the Lord, We beseech You, O Lord, we beseech You, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood; for You, O Lord, have done as it pleased You.
AMP
Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
KJV
The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever.
NIV
And the world passes away and disappears, and with it the forbidden cravings (the passionate desires, the lust) of it; but he who does the will of God and carries out His purposes in his life abides (remains) forever.
AMP
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
KJV
(His father had never rebuked him by asking, "Why do you behave as you do?" He was also very handsome and was born next after Absalom.)
NIV
David his father had never in his life displeased him by asking, Why have you done so? He was also a very attractive man and was born after Absalom.
AMP
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
KJV
Pray for us. We are sure that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
NIV
Keep praying for us, for we are convinced that we have a good (clear) conscience, that we want to walk uprightly and live a noble life, acting honorably and in complete honesty in all things.
AMP
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
KJV