What are you doing, you devastated one? Why dress yourself in scarlet and put on jewels of gold? Why color your eyes with paint? You adorn yourself in vain. Your lovers despise you; they seek your life.
NIV
And you [plundered one], when you are made desolate, what will you do? Though you clothe yourself with scarlet, though you deck yourself with ornaments of gold, though you paint your eyelids and make them look farther apart, in vain you beautify yourself. Your lovers (allies) despise you; they seek your life.
AMP
And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life.
KJV
So that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
NIV
[And He did it in order] that we might be justified by His grace (by His favor, wholly undeserved), [that we might be acknowledged and counted as conformed to the divine will in purpose, thought, and action], and that we might become heirs of eternal life according to [our] hope.
AMP
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
KJV
But the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful.
NIV
Then the cares and anxieties of the world and distractions of the age, and the pleasure and delight and false glamour and deceitfulness of riches, and the craving and passionate desire for other things creep in and choke and suffocate the Word, and it becomes fruitless.
AMP
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
KJV
The life appeared; we have seen it and testify to it, and we proclaim to you the eternal life, which was with the Father and has appeared to us.
NIV
And the Life [an aspect of His being] was revealed (made manifest, demonstrated), and we saw [as eyewitnesses] and are testifying to and declare to you the Life, the eternal Life [in Him] Who already existed with the Father and Who [actually] was made visible (was revealed) to us [His followers].
AMP
(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
KJV
Appeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
NIV
Who appeared in splendor and majesty and brightness and were speaking of His exit [from life], which He was about to bring to realization at Jerusalem.
AMP
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
KJV
They seldom reflect on the days of their lives, because God keeps them occupied with gladness of heart.
NIV
For he shall not much remember [seriously] the days of his life, because God [Himself] answers and corresponds to the joy of his heart [the tranquillity of God is mirrored in him].
AMP
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.
KJV
But if from there you seek the LORD your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
NIV
But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life.
AMP
But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
KJV
I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
NIV
This is in keeping with my own eager desire and persistent expectation and hope, that I shall not disgrace myself nor be put to shame in anything; but that with the utmost freedom of speech and unfailing courage, now as always heretofore, Christ (the Messiah) will be magnified and get glory and praise in this body of mine and be boldly exalted in my person, whether through (by) life or through (by) death.
AMP
According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
KJV