"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty."
NIV
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End, says the Lord God, He Who is and Who was and Who is to come, the Almighty (the Ruler of all). [Isa. 9:6.]AMP
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
KJV
When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am God Almighty; walk before me faithfully and be blameless."
NIV
WHEN ABRAM was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, I am the Almighty God; walk and live habitually before Me and be perfect (blameless, wholehearted, complete).
AMP
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
KJV
"You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they were created and have their being."
NIV
Worthy are You, our Lord and God, to receive the glory and the honor and dominion, for You created all things; by Your will they were [brought into being] and were created. [Ps. 19:1.]AMP
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
KJV
So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
NIV
So this I say and solemnly testify in [the name of] the Lord [as in His presence], that you must no longer live as the heathen (the Gentiles) do in their perverseness [in the folly, vanity, and emptiness of their souls and the futility] of their minds.
AMP
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
KJV
I appeal to you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you, but that you be perfectly united in mind and thought.
NIV
But I urge and entreat you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you be in perfect harmony and full agreement in what you say, and that there be no dissensions or factions or divisions among you, but that you be perfectly united in your common understanding and in your opinions and judgments.
AMP
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
KJV