So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives be made childless and widows; let their men be put to death, their young men slain by the sword in battle.
NIV
Therefore deliver up their children to the famine; give them over to the power of the sword. And let their wives become childless and widows; let their men meet death by pestilence, their young men be slain by the sword in battle.
AMP
Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
KJV
The tents of marauders are undisturbed, and those who provoke God are secure – those God has in his hand.
NIV
The dwellings of robbers prosper; those who provoke God are [apparently] secure; God supplies them abundantly [who have no god but their own hands and power].
AMP
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
KJV
So even if I boast somewhat freely about the authority the Lord gave us for building you up rather than tearing you down, I will not be ashamed of it.
NIV
For even though I boast rather freely about our power and authority, which the Lord gave for your upbuilding and not for demolishing you, yet I shall not be put to shame [for exceeding the truth]AMP
For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
KJV
It is for this reason that a woman ought to have authority over her own head, because of the angels.
NIV
Therefore she should [be subject to his authority and should] have a covering on her head [as a token, a symbol, of her submission to authority, that she may show reverence as do] the angels [and not displease them].
AMP
For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
KJV
Because the power of Midian was so oppressive, the Israelites prepared shelters for themselves in mountain clefts, caves and strongholds.
NIV
And the hand of Midian prevailed against Israel. Because of Midian the Israelites made themselves the dens which are in the mountains and the caves and the strongholds.
AMP
And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.
KJV