The God of the people of Israel chose our ancestors; he made the people prosper during their stay in Egypt; with mighty power he led them out of that country;
NIV
The God of this people Israel selected our forefathers and made this people great and important during their stay in the land of Egypt, and then with an uplifted arm He led them out from there. [Exod. 6:1, 6.]AMP
The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
KJV
They are like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither – whatever they do prospers.
NIV
And he shall be like a tree firmly planted [and tended] by the streams of water, ready to bring forth its fruit in its season; its leaf also shall not fade or wither; and everything he does shall prosper[and come to maturity]. [Jer. 17:7, 8.]AMP
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
KJV
Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man." I was cupbearer to the king."
NIV
O Lord, let Your ear be attentive to the prayer of Your servant and the prayer of Your servants who delight to revere and fear Your name (Your nature and attributes); and prosper, I pray You, Your servant this day and grant him mercy in the sight of this man. For I was cupbearer to the king.
AMP
O LORD, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.
KJV
At midday you will grope about like a blind person in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue you.
NIV
And you shall grope at noonday as the blind grope in darkness. And you shall not prosper in your ways; and you shall be only oppressed and robbed continually, and there shall be no one to save you.
AMP
And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.
KJV
Her foes have become her masters; her enemies are at ease. The LORD has brought her grief because of her many sins. Her children have gone into exile, captive before the foe.
NIV
Her adversaries have become the head; her enemies prosper. For the Lord has afflicted her for the multitude of her transgressions; her young children have gone into captivity before the enemy. [Jer. 30:14, 15; 52:28; Dan. 9:7-14.]AMP
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
KJV
"But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it."
NIV
And now we consider the proud and arrogant to be happy and favored; evildoers are exalted and prosper; yes, and when they test God, they escape [unpunished].
AMP
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.
KJV
Those who give heed to instruction prosper, and blessed are those who trust in the LORD.
NIV
He who deals wisely and heeds [God's] word and counsel shall find good, and whoever leans on, trusts in, and is confident in the Lord--happy, blessed, and fortunate is he.
AMP
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
KJV
The shepherds are senseless and do not inquire of the LORD; so they do not prosper and all their flock is scattered.
NIV
For the shepherds [of the people] have become like brutes, irrational and stupid, and have not sought the Lord or inquired of Him or required Him [by necessity and by right of His word]. Therefore they have not dealt prudently and have not prospered, and all their flocks are scattered.
AMP
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
KJV