"Because you rejoiced when the inheritance of the house of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the LORD."
NIV
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you; you shall be a waste and desolation, O Mount Seir and all Edom, all of it. Then they shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
AMP
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
KJV
The righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
NIV
The [uncompromisingly] righteous shall be glad in the Lord and shall trust and take refuge in Him; and all the upright in heart shall glory and offer praise.
AMP
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
KJV
God has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth."
NIV
God has spoken in His holiness [in His promises]: I will rejoice, I will divide and portion out [the land] Shechem and the Valley of Succoth [west to east].
AMP
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
KJV
I have commanded my holy ones; I have summoned my warriors to carry out my wrath – those who rejoice in my triumph.
NIV
I Myself [says the Lord] have commanded My designated ones and have summoned My mighty men to execute My anger, even My proudly exulting ones [the Medes and Persians]--those who are made to triumph for My honor.
AMP
I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.
KJV
Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
NIV
Oh, that the salvation and deliverance of Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of His people, then will Jacob rejoice and Israel be glad.
AMP
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
KJV
The whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy.
NIV
So that those who dwell in earth's farthest parts are afraid of [nature's] signs of Your presence. You make the places where morning and evening have birth to shout for joy.
AMP
They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
KJV