Then I would still have this consolation – my joy in unrelenting pain – that I had not denied the words of the Holy One.
NIV
Then would I still have consolation--yes, I would leap [for joy] amid unsparing pain [though I shrink from it]--that I have not concealed or denied the words of the Holy One!
AMP
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
KJV
Indeed he was ill, and almost died. But God had mercy on him, and not on him only but also on me, to spare me sorrow upon sorrow.
NIV
He certainly was ill [too], near to death. But God had compassion on him, and not only on him but also on me, lest I should have sorrow[over him] coming upon sorrow.
AMP
For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
KJV
Now instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
NIV
So [instead of further rebuke, now] you should rather turn and [graciously] forgive and comfort and encourage [him], to keep him from being overwhelmed by excessive sorrow and despair.
AMP
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
KJV