And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad – they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.
NIV
Moreover, your little ones whom you said would become a prey, and your children who at this time cannot discern between good and evil, they shall enter Canaan, and to them I will give it and they shall possess it.
AMP
Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
KJV
Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its grapes? Who tends a flock and does not drink of the milk?
NIV
[Consider this:] What soldier at any time serves at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat any of the fruit of it? Who tends a flock and does not partake of the milk of the flock?
AMP
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
KJV
Until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the holy people of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom.
NIV
Until the Ancient of Days came, and judgment was given to the saints of the Most High [God], and the time came when the saints possessed the kingdom.
AMP
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.
KJV
Stop trusting in human beings, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem?
NIV
Cease to trust in [weak, frail, and dying] man, whose breath is in his nostrils [for so short a time]; in what sense can he be counted as having intrinsic worth?
AMP
Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of ?
KJV
But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
NIV
But when they deliver you up, do not be anxious about how or what you are to speak; for what you are to say will be given you in that very hour and moment,
AMP
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
KJV
I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure to find out what is good." But that also proved to be meaningless.
NIV
I SAID in my mind, Come now, I will prove you with mirth and test you with pleasure; so have a good time[enjoy pleasure]. But this also was vanity (emptiness, falsity, and futility)! [Luke 12:19, 20.]AMP
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
KJV
If anyone speaks in a tongue, two – or at the most three – should speak, one at a time, and someone must interpret.
NIV
If some speak in a [strange] tongue, let the number be limited to two or at the most three, and each one [taking his] turn, and let one interpret and explain [what is said].
AMP
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
KJV
When the richest provinces feel secure, he will invade them and will achieve what neither his fathers nor his forefathers did. He will distribute plunder, loot and wealth among his followers. He will plot the overthrow of fortresses – but only for a time.
NIV
Without warning and stealthily he shall come into the most productive places of a province or among the richest men of a province [of Egypt], and he shall do that which his fathers have not done nor his fathers' fathers; he shall distribute among them plunder, spoil, and goods. He shall devise plans against strongholds--but only for a time[the period decreed by God].
AMP
He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time.
KJV
The two kings, with their hearts bent on evil, will sit at the same table and lie to each other, but to no avail, because an end will still come at the appointed time.
NIV
And as for both of these kings, their hearts and minds shall be set on doing mischief; they shall speak lies over the same table, but it will not succeed, for the end is yet to be at the time appointed.
AMP
And both of these kings' hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed.
KJV