"After you have purified the Levites and presented them as a wave offering, they are to come to do their work at the tent of meeting."
NIV
And after that the Levites shall go in to do service at the Tent of Meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.
AMP
And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.
KJV
Draw water for the siege, strengthen your defenses! Work the clay, tread the mortar, repair the brickwork!
NIV
Draw for yourself the water [necessary] for a [long continued] siege, make strong your fortresses! Go down into the clay pits and trample the mortar; make ready the brickkiln [to burn bricks for the bulwarks]!
AMP
Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
KJV
Then Zerubbabel son of Shealtiel and Joshua son of Jozadak set to work to rebuild the house of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them, supporting them.
NIV
Then rose up Zerubbabel son of Shealtiel [heir to the throne of Judah] and Jeshua son of Jozadak and began to build the house of God in Jerusalem; and with them were the prophets of God [Haggai and Zechariah], helping them. [Hag. 1:12-14; Matt. 1:12, 13.]AMP
Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem: and with them were the prophets of God helping them.
KJV
And I saw that all toil and all achievement spring from one person's envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind.
NIV
Then I saw that all painful effort in labor and all skill in work comes from man's rivalry with his neighbor. This is also vanity, a vain striving after the wind and a feeding on it.
AMP
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
KJV
Who were building the wall. Those who carried materials did their work with one hand and held a weapon in the other,
NIV
Those who built the wall and those who bore burdens loaded themselves so that everyone worked with one hand and held a weapon with the other hand
AMP
They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.
KJV