"Moreover, we will bring to the storerooms of the house of our God, to the priests, the first of our ground meal, of our grain offerings, of the fruit of all our trees and of our new wine and olive oil. And we will bring a tithe of our crops to the Levites, for it is the Levites who collect the tithes in all the towns where we work."
NIV
And we shall bring the first and best of our coarse meal, our contributions, the fruit of all kinds of trees, of new wine, and of oil to the priests, to the chambers of the house of our God. And we shall bring the tithes from our ground to the Levites, for they, the Levites, collect the tithes in all our rural towns.
AMP
And that we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
KJV
This is what the LORD says: "Restrain your voice from weeping and your eyes from tears, for your work will be rewarded," declares the LORD. "They will return from the land of the enemy."
NIV
Thus says the Lord: Restrain your voice from weeping and your eyes from tears, for your work shall be rewarded, says the Lord; and [your children] shall return from the enemy's land.
AMP
Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.
KJV
Like wild donkeys in the desert, the poor go about their labor of foraging food; the wasteland provides food for their children.
NIV
Behold, as wild asses in the desert, [the poor] go forth to their work, seeking diligently for prey and food; the wilderness yields them bread for their children [in roots and herbage].
AMP
Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
KJV
The LORD has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as drunkards stagger around in their vomit.
NIV
The Lord has mingled a spirit of perverseness, error, and confusion within her; [her leaders] have caused Egypt to stagger in all her doings, as a drunken man staggers in his vomit.
AMP
The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
KJV